sw. blog

Szép napot/estét! Gondolom nem árulok el nagy titkot az sw. rövidítés megfejtésével: Social worker - szociális munkás. Az vagyok. Ez a választott szakmám, hivatásom. Szeretem. Itt is zömmel ilyen tárgyú, ilyen megközelítésű írásokat olvashatsz. 

Még valami: Amikor először leírtam itt az sw. rövidítést, eszembe jutott, hogy ezt már láttam autókon is. Olyan típusokon, ahol a mérnökök igyekeztek nagyobb üvegfelületeket tervezni a jobb kilátás végett. Megörültem, hogy ez milyen jó, ez a kettős értelem, sw, mint szélesebb perspektíva, nagyobb kilátás, rálátás stb... De aztán megnéztem a pontos jelentését. Sky wagon, azaz égi szekér. :) Hát ennyire sem transzcendens, sem ezoterikus nem vagyok. Tökéletesen megfelel a social worker is. Üdvözlettel: Zsolt


 

Az alábbi írással az a szándékom, hogy összefoglaljam az iskolai szociális munkás feladatait és a szakmai működési kereteit az általános iskolában. Másrészt segítséget nyújtsak ahhoz, hogy az iskolában (is) dolgozó szociális munkás szabatosan, érthetően, magabiztosan elő tudja adni a szakmai partnereinek, hogy ki is ő, mit fog csinálni, milyen...